El PP traduce al euskera “a favor” con un “alde” que invita a Rajoy a marcharse

rajoy-alde

Error de bulto en la campaña del PP en Euskadi. Esta mañana en la prensa vasca ha aparecido un anuncio electoral del Partido Popular en euskera en el que el lema de campaña “a favor” se traduce con un “alde”, que también significa “¡fuera!”, “largo de aquí” o “vete”.

Leer más: CadenaSer

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s